Cehennem Dan Brown

Cehennem Dan Brown

Kategori
Yayınevi
Barkod
Cehennem -Da Vinci Yazarı Dan Brown
Vitrin Katagorisi
Aynı gün kargo
Cehennem - Dan Brown - Da Vinci Şifresi  Yazarı
"Cehennemin Kapıları İstanbul'a Açılıyor..."
"Burası üç imparatorluğun merkezi olmuş, insanlık tarihi kadar eski, dünyanın incisi İstanbul’dur. Ve bu şehirde ya insanlık tarihi baştan sona yeniden yazılacak ya da bunu yazacak hiç kimse kalmayacaktır..."

Yazar: Dan Brown
Türkçe Çeviri: Petek Demir - İpek Demir
Kapak Tasarım: Henry Steadman - Selçuk Özdoğan
Kitabın Orjinal Adı: İnferno
Katagori: Edebiyat - Roman
Sayfa Sayısı: 576
Boyut: 14 x 21 cm 
Basım Yeri: İstanbul
Basım Tarihi:  2013
Kapak Türü: Karton Kapak
Kağıt Türü: Kitap Kağıdı
Dili: Türkçe 
Dağıtım: Kitap Takipçileri
Temin Süresi: Aynı gün kargo
www.kitaptakipcileri.com
Harvard Üniversitesi Simgebilim Profesörü Robert Langdon başından vurulmuş bir halde hastane odasında gözlerini açar. Ne buraya nasıl geldiğini ne de nasıl vurulduğunu hatırlamaktadır. Camdan gördüğü manzara karşısında altüst olan profesör, evinden binlerce kilometre uzakta, Floransa’da olduğunu anlar. Yaşadığı korkunç baş ağrısına eşlik eden tek şey; sürekli kâbuslarında gördüğü kan kırmızısı bir nehrin karşısından kendisine seslenen gümüş saçlı güzel bir kadın ve toprağa baş aşağı gömülü can çekişen bedenlerdir.

Langdon gördüğü kâbusları anlamlandırmaya çalışırken kadın bir suikastçı tarafından takip edildiğini, kendine tedavi uygulayan doktorlardan biri gözlerinin önünde vurulunca anlar. Hastanede görevli diğer doktorlardan biri olan Sienna Brooks’un o ölüm kalım anında yardım etmesiyle hayatta kalır.
Simgebilim profesörü kendini bir anda ipuçlarını Dante’nin cehenneminde bularak çözmesi gereken korkunç bir senaryonun içinde bulur. Floransa’nın tarih kokan dar sokaklarından Venedik’in muazzam bazilikalarına uzanan semboller zinciri Langdon’ı insanlık tarihini sonsuza dek değiştirebilecek bir mekâna sürükler.

Burası üç imparatorluğun merkezi olmuş, insanlık tarihi kadar eski, dünyanın incisi İstanbul’dur. Ve bu şehirde ya insanlık tarihi baştan sona yeniden yazılacak ya da bunu yazacak hiç kimse kalmayacaktır...
Diz çök kutsal bilgeliğin yaldızlı mouseion’unda ve kulağını yere daya, dinle suyun şırıltısını.Batık sarayın derinliklerine in, orada, karanlığın içinde bekler khthonik canavar kan kırmızı sularına gömülmüştür lagünün ki yansıtmaz yıldızları...

Gizli geçitler, karanlık dehlizler ve soluk soluğa bir serüven!
"Cehennem”de karşısına çıkan gizemi çözebilmesi için Profesör Langdon’ın eski cebir derslerini yeniden hatırlaması gerek. Okurların da tabii.
Kitabın piyasaya çıkacağı tarih, İngilizce’de "5-14-13″ diye yazılıyor. Bunu tersinden okuduğunuz zaman karşılaşacağınız 3.1415, pi sayısını veriyor.
Da Vinci Şifresi’nin yazarından…
Inferno adını koyarken yazar, Dante’nin İlahi Komedya kitabının ilk bölümü olan Inferno’dan esinlenmiş. Bununla ilgili şöyle söylüyor:
"Inferno’yu öğrenciyken okumuştum; ancak bu ölümsüz eserin modern dünyayı ne kadar etkilediğini bir süre önce Floransa’da araştırma yaparken fark ettim. Yeni romanımda kodlar, semboller ve gizli tünellerden daha fazlası olacak.
Inferno’nun kahramanı, Melekler ve Şeytanlar’la tanıştığımız Harvard Üniversitesi simgebilim profesörü olan Robert Langdon
***
Teşekkür
Her zamanki gibi öncelikle, editörüm ve yakın arkadaşım Jason Kaufman’a, kendini işine adayışı ve yeteneği, ama en çok da güler yüzlü yaklaşımı için teşekkür ederim.Olağanüstü eşim Blythe’a, romanın yazım sürecinde göster­diği sevgi, sabır ve ayrıca ön editör olarak olağanüstü önsezileri ve samimiyeti için teşekkür ederim.
Yorulmak nedir bilmeyen ajanım ve güvenilir dostum Heide Lange’ye, birçok ülkede tahmin edemeyeceğim kadar çok konuda ustalıkla yürüttüğü görüşmeler için teşekkür ederim. Yeteneği ve enerjisi için sonsuza dek minnettarım.
Doubleday’deki tüm ekibe coşkuları, yaratıcılıkları ve tüm kitaplarım için gösterdikleri çabalar için teşekkür ederim. Suzanne Herz’e (bu kadar çok şapka giydiği ve onları böylesine iyi taşıdığı için), Bili Thomas’a, Michael Windsor,a/ Judy Jacoby’ye, Joe Gallagher’a, Bob Bloom’a, Nora Reichard’a, Beth Meistor’a, Maria Carella’ya ve sonsuz desteği için Sonny Mehta’ya, Tony Chirico’ya, Kathy Trager’a, Anne Messitte’ye ve Markus Dohle’ye teşekkür ederim. Ayrıca, Random House satış bölümündeki muhteşem insanlara teşekkür ederim.
Bilge danışmanım Michael Rudell’e küçük veya büyük her konudaki önsezileri ve dostluğu için teşekkür ederim.
Yeri doldurulamaz asistanım Susan Morehouse’a zarafeti ve enerjisi için teşekkür ederim. O olmasaydı her şey kaosa dönü­şürdü.
Transworld’deki tüm dostlarıma, özellikle de yaratıcılığı, desteği ve neşesi için Bili Scott-Kerr’e, liderliği için Gail Rebuck’a teşekkür ederim.
İtalyan yayıncım Mondadori’ye, özellikle Ricky Cavallero, Piera Cusani, Giovanni Dutto, Antonio Franchini ve Claudia Scheu’ya teşekkür ederim. Türk yayıncım Altın Kitaplar’a, özellikle Oya Alpar, Erden Heper ve Batu Bozkurt’a bu kitapta geçen yerlerle ilgili sağladıkları özel hizmetlerden ötürü teşekkür ederim.
Dünyanın dört bir tarafındaki yayıncılarıma tutkuları, yo­ğun çalışmaları ve bağlılıkları için teşekkür ederim.
Bizimle Floransa’da bu kadar çok zaman geçirdiği ve şeh­rin sanatına, mimarisine hayat getirdiği için Dr. Marta Alvarez Gonzâlez’e teşekkür ederim.
İtalya gezimizi zenginleştirmek adına tüm yaptıkları için eşsiz Maurizio Pimponi’ye teşekkür ederim.
Floransa ve Venedik’te bana zaman ayırarak uzmanlıklarını paylaşan tüm tarihçilere, rehberlere ve uzmanlara; Biblioteca Medicea Laurenziana’dan Giovanna Rao ve Eugenia Antonucci’ye, Palazzo Vecchio’dan Serana Pini ve personeline, Uffizi Gale- risi’nden Giovanna Giusti’ye, vaftizhane ve II Duomo’dan Barba­ra Fedeli’ye, San Marco Bazilikasından Ettore Vito ve Massimo Bisson’a, Dükalar Sarayı’ndan Giorgio Tagliaferro’ya, tüm Vene­dik için Isabella di Lenardo, Elizabeth Carroll Consavari ve Elena Svalduz’a, Biblioteca Nazionale Marciana’dan Annalisa Bruni ve personeline, ayrıca yukarıdaki listeye eklemeyi unuttuğum birçok kişiye en içten teşekkürlerimi sunarım.
Sanford J. Greenburger Associates’tan Rachael Dillon Fried ve Stephanie Delman’a burada ve yurtdışında yaptıkları her şey için teşekkür ederim.
İstisnai beyinler Dr. George Abraham, Dr. John Treanor ve Dr. Bob Helm’e bilimsel uzman görüşleri için teşekkür ederim.
Yazım sürecinde fikirlerini sunan ilk okuyucularım; Greg Brown, Dick ve Connie Brown/ Rebecca Kaufman, Jerry ve Olivia Kaufman ve John Chaffee’ye teşekkür ederim.
Web dâhisi Alex Cannon’a, Sanborn Media Factory’deki ekip­le birlikte internet dünyasında harıl harıl çalıştığı için teşekkür ederim.
Bu kitabın son bölümlerini yazarken bana Green Gables’ta sessiz bir sığınak sağladıkları için Judd ve Kathy Gregg’e teşek­kür ederim.
Mükemmel internet kaynakları Princeton Dante Project e, Columbia Üniversitesi Digital Dante’ye ve World of Dante ye teşekkür ederim.
***
Cehennemin en karanlık yerleri, buhran zamanlarında tarafsız kalanlara ayrılmıştır.
***
GERÇEKLER
Bu romanda bahsi geçen tüm sanat ve edebiyat eserleri ile bilim ve tarih gerçektir.
"Konsorsiyum” yedi farklı ülkede şubeleri bulu­nan özel bir kuruluştur. Güvenlik ve mahremiyetini korumak için ismi değiştirilmiştir.
Cehennem, Dante Alighieri’nin epik şiiri İlahi Komedya’da betimlenen yeraltı dünyasıdır. Eserde cehennem, "Gölge” denilen varlıkların, yani yaşamla ölüm arasın­daki bedensiz vücutların bulunduğu, çok ayrıntılı bir dünya olarak tasvir edilir.
Önsöz
Ben Gölgeyim.
Acılar kentinden kaçarım.
Sonsuz kederin içinden uçarım.
Arno Nehri kıyısında nefes nefese sürünüyorum… Via dei Castellani’ye doğru sola dönüyor, kuzeye yöneliyor, Uffizi’nin gölgelerinde koşturuyorum.
Hâlâ peşimden geliyorlar.
Şimdi, tükenmez bir kararlılıkla avlanırken ayak sesleri daha da yükseliyor.
Yıllarca peşimi bırakmadılar. Onların bu ısrarcılığı, yeral­tında kalmama… arafta yaşamama… khthonik bir canavar gibi toprağın altında çabalamama sebep oldu.
Ben Gölge’yim.
Burada, yerin üstünde, gözlerimi kuzeye dikiyor ama doğru­ca kurtuluşa giden yolu bulamıyorum… Çünkü Apennin Dağlan, şafağın ilk ışıklarını karartıyor.
Mazgal siperli kulesi ve tek kollu bir saati bulunan meydanı geçiyorum. Sabahın erken saatlerinde, nefesleri lampredotto(Büyükbaş hayvanların işkembesinden yapılan bir İtalyan yemeği) ve fırınlanmış zeytin kokan sokak satıcılarının arasından Piazza di San Firenze’ye kıvrılıyorum. Bargello’ya gelmeden karşıya geçerek Badia Kulesi’ne doğru batıya yöneliyor ve merdivenlerin dibindeki demir kapıyla karşılaşıyorum.
Burada tüm tereddütler geride bıraktlmalı.
Kapı kolunu çeviriyor ve dönüşü olmadığını bildiğim pasaja adımımı atıyorum. Kurşun gibi ağır bacaklarımı dar merdi­venlerden yukarı çıkmaya zorluyorum… Yıpranmış, çukurlu, yumuşak mermer basamaklardan yukarı, gökyüzüne doğru dönerek çıkıyorum.
Sesler aşağıdan yankılanıyor. Arıyorlar.
Durup dinlenmeden peşimdeler, yaklaşıyorlar.
Neyin yaklaştığını da… onlara ne yaptığımı da anlamıyorlar!
Nankör dünya!
Ben tırmanırken görüntüler belirginleşiyor… Şehvetli be­denler kızgın yağmurda kıvranıyor, açgözlü ruhlar dışkı içinde yüzüyor, hainler şeytanın buzlu ellerinde donuyor.
Son basamakları sendeleyerek çıkıp yukarıya vardığımda, sabahın nemli havasında neredeyse öleceğim. Başımın hizasın­daki duvara doğru koşuyor, aralıklardan dışarı bakıyorum. Çok aşağılarda, beni sürgün edenlerden yaptığım kendi mabedim, o kutsanmış şehir var.
Ardımdan yaklaşan sesler bağırıyor. "Senin yaptığın delilik!”
Delilik deliliği körükler.
"Tanrı aşkına,” diye sesleniyorlar. "Nereye sakladığını bize söyle!”
Ben de tam olarak Tanrı aşkına, söylemeyeceğim.
Şimdi, sırtımı soğuk taşa vermiş, köşeye sıkıştırılmış öyle­ce duruyorum. Bakışlarını yeşil gözlerime dikmişler; ifadeleri sertleşiyor, artık aldatıcı değil tehdit ediciler. "Biliyorsun, kendi yöntemlerimiz var. Yerini söylemen için seni zorlayabiliriz.”
Ben de bu yüzden, cennete giden yolu yarıya kadar tırmandım.
Sonra bir anda arkamı dönüp uzanıyor, yüksek çıkıntıya parmaklarımla tutunuyor, kendimi yukarı çekiyor, dizlerime dayanıyor ve ayağa kalkıyorum… Uçurumun başında dengesizce duruyorum. Boşlukta rehberim ol sevgili Vergilius.
Ayaklarımdan yakalamak için şaşkınlık içinde ileri atılıyorlar ancak dengemi bozup beni düşürmekten de korkuyorlar. Şimdi çaresizlik içinde yalvarıyorlar ama arkamı döndüm. Yapmam ge­rekeni biliyorum.
Aşağılarda, baş döndürecek kadar aşağılardaki kırmızı tuğla çatılar bir alev denizi gibi yayılmış. Bir zamanlar devlerin gür­lediği toprakları aydınlatıyor… Giotto, Donatello, Brunelleschi, Michelangelo, Botticelli.
Ayak parmaklarımı iyice kenara getiriyorum.
"İn aşağı!” diye bağırıyorlar. "Henüz çok geç değil!”
Sizi cahiller! Geleceği görmüyor musunuz? Yaratımın ihtişamını anlamıyor musunuz? Peki ya gerekliliğini?
Bu son fedakârlığı severek yapacağım… ve aradığınız şeyi bulma ümidinizi yok edeceğim.
Asla zamanında bulamayacaksınız.
Parke taşlı meydan, onlarca metre aşağıdaki sessiz bir vaha gibi beni çağırıyor. Daha fazla zamana nasıl da ihtiyacım var… ama zaman, geniş servetimin bile satın alamayacağı bir şey.
Bu son saniyelerde meydana bakıyor ve beni şaşırtan bir manzarayla karşılaşıyorum.
Yüzünü görüyorum.
Bana karanlığın içinden bakıyorsun. Gözlerin kederli ama başardığım şey sebebiyle bakışlarında bir saygı seziyorum. Başka seçeneğim olmadığını anlıyorsun. İnsanlık aşkına, başyapıtımı korumalıyım.
Şimdi bile büyüyor… bekliyor… yıldızları yansıtmayan lagünün kan kırmızı sularının altında kaynıyor.
Gözlerimi seninkilerden ayırıyor ve ufku seyre dalıyorum. Bu ağır yüklü dünyanın üstünde son kez yakarıyorum.
Sevgili Tanrım, dünyanın beni günahkâr bir canavar olarak değil, bir kurtarıcı olarak hatırlaması için dua ediyorum. Öyle olduğumu biliyorsun. Ardımda bıraktığım hediyeyi insanlığın anlaması için dua ediyorum.
Hediyem, gelecektir.
Hediyem, kurtuluştur.
Hediyem, cehennemdir.
Bundan sonra fısıltıyla âmin diyerek… boşluğa son adımımı atıyorum.
1. Bölüm
Hatıralar… dipsiz bir kuyunun karanlığından yüzeye çıkan kabarcıklar gibi yavaşça canlandı.
Peçeli bir kadın.
Robert Langdon kan kırmızısı suların köpürerek aktığı bir nehrin karşı kıyısından ona baktı. Kadın, kıyının uzak bir yerinde, örtüsünün altına gizlenmiş yüzü ve vakur tavrıyla karşı­sında kıpırdamadan duruyordu. Elinde, ayağının dibindeki ceset denizinin onuruna kaldırdığı, mavi bir tainia bezi tutuyordu. Her yerde ölüm kokusu vardı.
Kadın, "Ara,” diye fısıldadı. "Bulacaksın” Langdon, kadın sanki bu sözleri kafasının içinde söylüyor­muş gibi duydu. "Kimsin sen?” diye bağırdı ama sesi çıkmadı.
Kadın, "Zaman daralıyor” diye fısıldadı. "Ara ve bul.”
Langdon nehre doğru bir adım attı ama suyun, dibi görün­meyecek kadar derin ve kan kırmızısı olduğunu gördü. Bakışla­rını yeniden kadına çevirdiğinde, ayaklarının altındaki cesetlerin iki katına çıkmış olduğunu fark etti. Şimdi yüzlercesi vardı, belki de binlercesi…
Bazıları hâlâ hayattaydı; acıyla kıvranıyor, akla gel­meyecek ecellerle ölüyorlardı… Ateşlerde yanıyor, dışkının içine gömülüyor, birbirlerini yiyorlardı. Langdon karşı kıyıdan gelen acı dolu feryatları duyabiliyordu.
Kadın sanki yardım ister gibi, narin ellerini uzatarak ona doğru yaklaştı.
Langdon, "Kimsin sen?!” diye bağırdı.
Kadın, bunun karşılığında uzanıp yavaşça peçesini kaldırdı. Çarpıcı derecede güzel olmasına rağmen, Langdon’ın tahmin ettiğinden daha yaşlıydı; altmışlarında olabilirdi, tıpkı zamansız bir heykel gibi vakur ve güçlüydü. Sert bir çene yapısı, anlamlı gözleri, omuzlarına bukleler halinde dökülen uzun, gümüş grisi saçları vardı. Boynunda lacivert renkli bir nazarlık taşıyordu: sütuna sarılmış tek bir yılan.
Langdon, kadını tanıdığını hissetti. Ona güvendiğini. Ama nasıl? Neden?
Şimdi kadın, yerden tepetakla çıkarak, kıvranan bir çift bacağı işaret ediyordu. Beline kadar baş aşağı gömüldüğü anla­şılan zavallı bir ruha ait olmalıydı. Adamın solgun uyluğunda çamurla yazılmış tek bir harf vardı: R.R mi, diye düşündü, emin olamıyordu. Robert’taki gibi mi? "Bu… ben miyim?”
Kadının yüzünden hiçbir şey anlaşılmıyordu. ‘Ara ve bul,” diye yineledi. www.kitaptakipcileri.com
Kadın birdenbire beyaz bir ışık yaymaya başladı… gittikçe parlaklaşıyordu. Tüm vücudu sarsılarak titreşti ve sonra şiddetli bir patlamayla binlerce ışık parçasına ayrıldı.
Langdon haykırarak uyandı.
Oda aydınlıktı. Yalnızdı. Havada keskin bir ilaç kokusu var­dı ve bir yerlerdeki makine, kalbinin ritmiyle bipliyordu. Lang­don sağ kolunu hareket ettirmeye çalıştı ama derin bir sancı ona engel oldu. Bakışlarını indirdiğinde, koluna serum bağlandığını fark etti.
Nabzı hızlanınca makineler de daha hızlı biplemeye başladı.
Neredeyim? Ne oldu?
Başının arkası korkunç bir ağrıyla zonkluyordu. Baş ağrısı­nın kaynağını bulmak için dikkatlice uzanıp tepesine dokundu. Keçeleşmiş saçlarının dibinde, kurumuş kanla kaplı yaklaşık bir düzine dikiş, kabarıklar halinde eline geldi.
Geçirdiği kazayı hatırlamak için gözlerini kapattı.
Hiçbir şey. Tam bir hiçlik.
Düşün.
Sadece karanlık.
Langdon’m hızlanan kalp monitörünün harekete geçirdiği doktor üniformalı bir adam telaşla içeri girdi. Gür bir sakalı, pos­bıyığı ve kaim kaşlarının altında, derin ve şefkatli bakan gözleri vardı.
Langdon, "Ne oldu?” diyebildi. "Kaza mı geçirdim?”
Sakallı adam parmağını dudağına götürdü ve aceleyle dışarı çıkıp koridordan birine seslendi.
Langdon başını çevirdi ama bu hareketi tüm kafatasma yayılan bir ağrıyı tetikledi. Derin nefesler alarak ağrının geçme­sini bekledi. Sonra çok yavaş ve sistemli bir şekilde içinde bulun­duğu steril ortamı inceledi.
Hastane odasında tek yatak vardı. Çiçek yoktu. Kart yoktu. Eşyaları şeffaf bir plastik torba içinde, yanındaki tezgâhın üstüne konmuştu. Her yerinde kan vardı.
Tanrım. Çok kötüydü herhalde. www.kitaptakipcileri.com
Daha sonra başını yavaşça yatağının yan tarafındaki pence­reye çevirdi. Dışarısı karanlıktı. Geceydi. Camda tek görebildiği kendi yansımasıydı: kül rengi bir yabancı, solgun ve yorgun, tüplere ve kablolara bağlanmış, tıbbi cihazlarla çevrelenmiş.
Koridordaki ses yaklaşınca bakışlarını odaya çevirdi. Doktor, yanında bir kadınla dönmüştü.
Kadın, otuzlu yaşlarının başındaydı. Üzerinde mavi doktor üniforması vardı, sarı saçlarını yürürken arkasında sallanan bir atkuyruğu şeklinde toplamıştı.
İçeri girerken Langdon’a gülümseyerek, "Ben Dr. Sienna Brooks,” dedi. "Bu gece Dr. Marconi’yle birlikte çalışıyorum.”
Langdon hafifçe başını evet anlamında salladı.
Uzun boylu ve çevik bir kadın olan Dr. Brooks, bir atlet gibi kendinden emin adımlarla yürüyordu. Üzerindeki biçimsiz üniforma ince bedeninin zarafetini saklayamıyordu. Langdon’ın görebildiği kadarıyla yüzünde makyaj olmamasına rağmen cildi, dudağının üstündeki minik ben dışında pürüzsüzdü. Açık kah­verengi gözleri, kendi yaşındaki birinin nadiren karşılaşabileceği derin bir tecrübe edinmiş gibi, alışılmışın dışında etkileyiciydi.
Yanma otururken, "Dr. Marconi İngilizceyi pek konuşamaz,” dedi. "Kabul formunuzu benim doldurmamı istedi.” Yeniden gülümsedi.
Langdon hırıltüı bir sesle, "Teşekkürler,” dedi.
Dr. Brooks bir işkadını edasıyla, "Pekâlâ,” dedi. "İsminiz nedir?”
Biraz düşündü. "Robert… Langdon.”
Dr. Brooks, Langdon’m gözüne ışıklı kalemini tuttu. "Mesle­ğiniz?”
Langdon bu bilgiyi daha yavaş hatırladı. "Öğretim üyesi.
Sanat tarihi… ve simgebilim. Harvard Üniversitesi.”
Dr. Brooks şaşkınlıkla bakarken ışığı indirdi. Kalın kaşlı doktor da onun kadar şaşkın görünüyordu.
"Siz… Amerikalı mısınız?”
Langdon, Dr. Brooks’a anlam veremeyen gözlerle baktı.
"Sadece…” Brooks tereddüt etti. "Bu akşam geldiğinizde üs­tünüzde kimlik yoktu. Harris tüvit ceket ve Somerset mokasenler giyiyordunuz, bu yüzden İngiliz olduğunuzu düşündük.”
Langdon bir kez daha, "Amerikalıyım,” diyerek durumunu açıklamaya çalıştı. Kıyafet seçimine yorum getiremeyecek kadar yorgundu.
"Ağrınız var mı?”
Langdon, "Başım,” diyerek cevap verdi. Işıklı kalem, zonkla­yan başının ağrısını daha da artırmıştı. Neyse ki doktor onu artık cebine atmış, Langdon’ın bileğinden nabzını ölçüyordu.
Dr. Brooks, "Haykırarak uyandınız,” dedi. "Sebebini hatırlı­yor musunuz?” www.kitaptakipcileri.com
Langdon yeniden, etrafı kıvranan vücutlarla çevrilmiş peçeli kadının tuhaf görüntüsünü hatırladı. Ara, bulacaksın. "Kâbus görüyordum.”
"Neyle ilgili?”
Langdon gördüklerini anlattı.
Defterine not alırken Dr. Brooks’un ifadesi hiç değişmedi. "Böyle korkutucu rüyalara neyin sebep olabileceği hakkında bir fikriniz var mı?”
Langdon hafızasını yoklayıp başmı iki yana sallayınca, bu hareketinin karşılığı yine zonklama oldu.
Genç doktor yazmaya devam ederken, "Pekâlâ Bay Lang­don,” dedi. "Size birkaç rutin sorum olacak. Hangi gündeyiz?”
Langdon biraz düşündü. "Cumartesi. Günün erken saatlerin­de kampusta yürüdüğümü hatırlıyorum… Akşamüstü derslerine gidiyordum, sonra… son hatırladığım şey bu. Düştüm mü?”
"O konuya geleceğiz. Nerede olduğunuzu biliyor musunuz?”
Langdon bir tahmin yürüttü. "Massachusetts Hastanesi mi?”
Dr. Brooks başka bir not aldı. "Aramamızı istediğiniz biri var mı? Eşiniz? Çocuklarınız?”
Langdon alışkın olduğu üzere, "Kimse yok,” diye cevap verdi. Seçmiş olduğu bekâr hayatının ona sağladığı yalnızlık ve özgürlüğün keyfi tartışma götürmezdi ama itiraf etmeliydi ki, içinde bulunduğu durumda, yanında tanıdık bir yüzün olmasını tercih ederdi. "Arayabileceğim bazı iş arkadaşlarım var ama iyi­yim.”
Genç doktor not almayı bitirdikten sonra daha yaşlı olan Dr. Marconi yaklaştı. Kalın kaşlarını düzelterek cebinden küçük bir ses kayıt cihazı çıkarıp Dr. Brooks’a gösterdi. O da başını, anladı­ğını belli eder şekilde sallayıp yeniden hastasına döndü.
"Bay Langdon bu akşam geldiğinizde üst üste aynı şeyi mırıldandınız.” Dijital kayıt cihazının düğmesine basan Dr. Marconi’ye bir göz attı.
Kayıt çalmaya başladığında Langdon, aynı sözleri tekrarla­yan kendi hırıltılı sesini duydu. "Ve… sorry. Ve… sorry.”
Genç kadın, "Bana sanki ‘Very sorry. Very sorry’ diyormuşsunuz gibi geldi,” dedi.
Langdon da onunla aynı fikirdeydi ama hiçbir şey hatırla­mıyordu.
Dr. Brooks gözlerini, huzurunu kaçıracak şekilde Langdon’a dikti. "Bunu neden söylediğinize dair bir fikriniz var mı? Bir şeye mi üzülüyorsunuz?”
Langdon zihninin karanlık köşelerini yoklarken yeniden pe­çeli kadını gördü. Etrafı cesetlerle çevrili kan kırmızısı bir nehrin kıyısında duruyordu. Ölüm kokusu geri gelmişti.
Langdon birden içgüdüsel bir tehlike sezinledi… Sadece ken­disi için değil, herkes için. Kalp monitörünün biplemesi hızlandı. Kasları gerildi ve yatağında doğrulmaya çalıştı.
Hemen Langdon’ın göğsüne elini koyan Dr. Brooks, onu yerine yatırdı. Yanındaki tezgâha doğru yürüyüp bir şeyler ha­zırlayan sakallı doktora şöyle bir baktı.
Dr. Brooks, Langdon’ın üzerine eğilerek fısıldadı. "Bay Lang­don, beyin sarsıntısı geçirenlerde endişe sık rastlanan bir durum­dur ama nabzınızın hızlanmaması gerekiyor. Hareket etmeyin. Heyecanlanmayın. Yatıp istirahat edin. İyileşeceksiniz. Hafızanız zamanla tazelenecek.”
Geri gelen sakallı doktor, elindeki şırıngayı Dr. Brooks’a uzat­tı. O da Langdon’m serumuna enjekte etti.
"Sizi yatıştıracak hafif bir sakinleştirici,” diyerek açıkladı. "Ağrınıza da iyi gelecek.” Gitmek üzere ayağa kalktı. "İyileşe­ceksiniz Bay Langdon. Siz uyuyun. Bir şeye ihtiyacınız olursa yatağınızın yanındaki düğmeye basın.”
Işığı kapatıp sakallı doktorla birlikte dışarı çıktı.
Karanlıkta yatan Langdon, ilacın sistemine hemen yayılarak vücudunu, içinden çıktığı o derin kuyuya sürüklediğini hissetti. Gözlerini odanın karanlığında açık tutarak bu hisle mücadele etti. Doğrulmaya çalıştı ama bedeni adeta taş kesmişti.
Dalmadan önce kendini pencereye bakarken buldu. Işıklar kapalıydı ve karanlık camdaki kendi görüntüsü yavaş yavaş yok olurken yerini uzaktaki ışıklı şehir manzarasına bırakıyordu.
Şimdi Langdon’ın görüş alanında, kuleler ve kubbelerin ara­sında görkemli cephesi olan tek bir yapı görünüyordu. Bu muaz­zam taş kalenin yukarı doğru yükselip dışa doğru çıkıntı yapan doksan metrelik kulesinin mazgallı siperleri göze çarpıyordu.
Başı ağrıdan patlayacakmış gibi olan Langdon yatağında doğruldu. Zonklamayla mücadele ederken bakışlarını kuleye çevirdi.
Bu ortaçağ yapısını iyi tanıyordu.
Dünyada bir eşi yoktu. www.kitaptakipcileri.com
Ne yazık ki, aynı zamanda Massachusetts’ten altı bin beş yüz kilometre uzaktaydı.
Langdon’m penceresinin dışında, Via Torregalli’nin gölgeleri arasına saklanmış güçlü yapılı bir kadın, BMW motosikletinden çevik hareketlerle indi ve avının peşindeki bir panter gibi ilerledi. Delici bakışları ve kirpi gibi saçları vardı. Üzerine giydiği siyah deri motosiklet ceketinin yakasım yukarı kaldırmıştı. Susturu­culu silahını kontrol etti ve başını kaldırıp Robert Langdon’m ışıklarının kapandığı pencereye baktı.
Akşamın erken saatlerindeki görevi inanılmaz derecede ters gitmişti.
Tek bir kumrunun ötüşüyle her şey değişti.
Şimdiyse bu işi düzeltmeye gelmişti.
2. Bölüm
Floransa’da mıyım?
Robert Langdon’ın başı zonkluyordu. Hastanedeki yatağında dikilmiş sürekli çağrı butonuna basarken, vücut sistemi­ne yayılmış sakinleştiricilere rağmen kalbi hızla çarpıyordu.
Dr. Brooks atkuyruğu şeklindeki saçlarını sallayarak telaşla içeri girdi. "İyi misiniz?”
Langdon sersemlemiş bir ifadeyle başmı iki yana salladı.
"Ben… İtalya’da mıyım?”
Dr. Brooks, "Çok iyi,” dedi. "Hatırlıyorsunuz.”
"Hayır!” Langdon pencereden görünen uzaktaki büyük bi­nayı işaret etti. "Palazzo Vecchio’yu tanıdım.”
Dr. Brooks ışıkları yakınca Floransa manzarası bir anda kayboldu. Langdon’m yatağının yanına gelip sakin bir sesle ko­nuşmaya başladı. "Bay Langdon endişelenmenize gerek yok. Kü­çük çaplı bir hafıza kaybı yaşıyorsunuz, ama Dr. Marconi beyin fonksiyonlarınızın normal olduğunu söyledi.”
Çağn butonunu duyan sakallı doktor da aceleyle içeri girmiş­ti. Dr. Brooks hızlı ve akıcı bir İtalyancayla bir yandan Langdon’m İtalya’da olduğunu öğrenince ne kadar agitato olduğundan bahse­diyor, bir yandan da kalp monitörünü kontrol ediyordu.
Langdon öfke içinde, heyecanlanmak mı, diye düşündü. Daha çok, şok oldum! Salgılamakta olduğu adrenalin, bedenine yayılmış…
Şifre merakı çocukluktan. Baba, oyuna meraklı bir matematik profesörü. Noel günü ağacın altında bekleyen hediyenin kendisi değil şifresi mesela. Şifre onu önce buzdolabına gönderiyor, sonra başka bir yere, sonra bir yere daha. Kısa bir maceranın ardından buluyor aradığını. Kilise korosunda ilahiler söylüyor. Anne ilahiyat müzisyeni. Dinle ilişkili konulara duyduğu ilgide payı olmalı. Bilimi ve dini bir potada eriterek yetişmesi büyük avantaj. Şifre çözmeye, mitlere, tarihe ve gizli örgütlere merakı zengin hayal gücüyle birleşince ortaya sürükleyici hikâyeler çıkıyor. İlk romanı Dijital Kale yayımlandığında otuz dördünde. İhanet Noktası, filme de uyarlanan Melekler ve Şeytanlar ve Da Vinci Şifresi ile kıtaları sallayan bir yazar artık. 

Yükte hafif pahada ağır hikâyeler
Dan Brown’un beş yılda dört roman yazması şaşırtıcı değil. Sabah zili saat dörtte çalıyor. Herkes rüya görürken, o evinin yanı başındaki ofisine geçip çalışmaya başlıyor. Dikkatini dağıtmasın diye internet bağlantısı, telefon ve faks yok burada. Ona vaktin ilerlediğini anlatan, masasındaki kum saati. Saatte bir ara veriyor yazmaya. Basit hareketlerle esneyip kan dolaşımını hızlandırıyor. Kafein takviyesiyle devam ediyor kaldığı yerden. Diğerleri için gün başladığında o epeyce yol almış oluyor.

Tuhaf olan yükte hafif pahada ağır kitaplar yazması. Kısa hikâyeler okumaya bayıldığını, çünkü uzun olanların dikkatini dağıttığını dile getiren eski İngilizce öğretmeninin bu kadar uzun romanlar yazması ilginç. Anlatmayı dinlemeye tercih ettiği belli. Belki çok film izleyerek büyüdüğündendir. "Yükte hafif”ten kasıt, hikâyelerinin akıcılığı. Ona göre işin sırrı yazdıklarının büyük bölümünü kitaptan çıkarmakta. Bir sayfaya karşılık attığı sayfa sayısı on. Yazmanın şehvetine karşı koyamıyor ama yazdıklarından vazgeçmeyi de biliyor. Bir ekiple çalışıp çalışmadığı merak konusu ama bilindiği kadarıyla sanat tarihçisi ve ressam eşi Blythe’tan başka kimseden yardım almıyor. 

Bölünerek çalışmaktan rahatsız değil. Da Vinci Şifresi’ni yazarken sonraki romanı üzerinde çalışmış. Da Vinci Şifresi gibi muazzam bir başarı kazanan roman üzerine bir yenisini yayımlamak zor. Kayıp Sembol için altı yıl beklemesi herhalde biraz da bundan.

Hakkında yapılan yorumlar arasında uçurum var. "Hıristiyanlığın tarihini değiştiren adam” da o, "tarihi gerçekleri saptıran sahtekâr” da. Bu çerçevedeki sorulara kısa cevaplar veriyor. Tarih araştırmaları yaparken farklı gerçeklerle karşılaştığını, bildiğimiz tarihin her zaman yaşananları anlatmadığını, yaptığının alternatif tarih yazmak olduğunu bildiriyor ona soru soranlara.
www.kitaptakipcileri.com
Üç yıldır bekleniyordu
Okurları üç yıldır Brown’un yeni romanını bekliyordu. Nihayet Cehennem, dünyada on iki ülkeyle birlikte aynı günlerde yayımlandı. İsmini Dante Alighieri’nin İlahi Komedyası’nı oluşturan üç kitabın –Cehennem, Araf ve Cennet– ilkinden alan roman, konusu itibarı ile hayli tanıdık. Melekler ve Şeytanlar’da tanıştığımız Robert Langdon, Da Vinci Şifresi ve Kayıp Sembol’de de olduğu gibi olayların merkezinde. Langdon’ın hızlı macerası Floransa’da başlıyor. Başında kurşun yarasıyla bir hastanede uyanan profesör neler olduğunu anlamadan peşindeki suikastçiden kaçmaya başlıyor. Bedeninde "biyometrik olarak mühürlenmiş metal bir kutu” taşıdığını öğrenmesi fazla vakit almıyor. Üzerine doğrultulmuş silahlardan kaçarken, yine bir gizemin peşinde sürükleniyor. Ve kendini İstanbul’dan dünyaya yayılacak bir salgını engellemek için uğraşırken buluyor.
www.kitaptakipcileri.com
Dönüp duran helikopterler, patlayan silahlar, vızıldayan kurşunlar, cızırdayan polis telsizleri, acı fren sesleri, komplolar, entrikalar, bir kalemde harcanan ajanlar, en tehlikeli koşullarda mecburen yakınlaşan bedenler… Aksiyon filmlerinden aşina olduğumuz bütün klişeler var kitapta. Brown’un diğer kurmacalarındaki anlatım ve kurgu tekniği Cehennem’de de değişmiyor.

En azından Türkiyeli okur için tek sürpriz, hikâyenin bir kısmının İstanbul’da geçmesi. İlginçtir, kitaplarının beyaz perdeye uyarlanacağı bilgisiyle aksiyon klişelerini kullanmaktan çekinmeyen Brown, İstanbul’u basmakalıp oryantalist cümlelerle tasvir etmemiş. "Eski Bizans başkenti” İstanbul’u şu sözlerle tarif etmiş: "Burası ikiye bölünmüş bir dünya, karşıt güçlerin şehriydi. Dindarlarla laikler, eskiyle yeni, Doğu’yla Batı… ” Evet, kara çarşafı dahil etmiş bölümlerden birine ama bir kamuflaj aracı olarak kullanmış sadece. Üç buçuk yıl önce geldiğinde Brown’a İstanbul’u gezdiren rehber Serhan Güngör’ün, Brown’un şehri algılamasındaki rolü yadsınamaz elbet.
www.kitaptakipcileri.com
Brown, "bölgenin en değerli mücevheri” sözleriyle andığı Ayasofya’ya ilişkin bilgiler verirken Göksel Gülensoy’un çektiği Ayasofya’nın Derinliklerinde belgeselinden de bahsediyor.  Brown, karakterlerinden birine "Bunun gibisi yapılmadı” dedirttiği belgeselle ilgili Hürriyet Daily News’da yer alan habere de gönderme yapıyor gazetenin adını anarak.

Çevirisi, editörlüğü ve basımı yoğun güvenlik önlemleri altında gerçekleştirilen Cehennem, tüm dünyada milyonlarca kişi tarafından okunacak. Nasıl Da Vinci Şifresi filminin vizyona girmesiyle Paris, Kayıp Sembol’ün yayımlanmasıyla Washington turları düzenlenmeye başladıysa İstanbul’a da "Cehennem Turları” turları düzenlenecek. Nitekim Brown’un rehberi Güngör, daha kitabın yayımlandığı ilk günlerde, çalıştığı Fest Travel’a bu yönde talepler gelmeye başladığını ve "Dan Brown’un İzinde İstanbul Gizemleri” minvalinde, kitabın izinde bir tur düzenleyeceklerini söylüyor. Dan Brown’un yaptığı parayla satın alınamayacak bir reklam ve turizm açısından paha biçilmez bir fırsat. 

"Dan Brown namuslu davranmış”
2009’un aralık ayında Kayıp Sembol’ün lansmanı için geldiğinde Dan Brown’u İstanbul’da üç gün gezdiren rehber Serhan Güngör’le konuştuk.

Gezi programını hazırlarken nelere dikkat ettiniz?
Bütünsel bir kurgusu vardı gezinin. Ben rehber olarak İstanbul’u kozmopolit, çokruhlu, değişik mekânları olan, insanların değişik kompartımanlarda yaşadığı, son derece girift, bir yandan çelişkilerle dolu diğer yandan son derece renkli, hiçbir klişe bakış açısına sığmayan bir şehir olarak yansıtıyorum. Eğer bir yazar olarak Dan Brown da böyle algılamışsa ne mutlu bana.

Brown’la nerelere gittiniz?
Tarih ve sanat tarihiyle ilgili konuları işleyen romanlar yazdığı için ağırlığı tarihi yarımadaya verdik. İstanbul’un genel kültür hayatını görmek için Beyoğlu, Taksim bölgesi ve civarına, bir de tabii ki Boğaz’a gittik. Ayasofya’da bir buçuk saat kaldık. Yerebatan Sarnıcını, Kariye Müzesi’ni, Topkapı Sarayı’nı gezdik.

Ayasofya ve Yerebatan Sarnıcı’yla ilgili bilgisi var mıydı? Yoksa bu iki yer hakkındaki ilk bilgileri geziniz sırasında mı edindi?   
İstanbul’u özellikle görmek istemişti. Ama ilk defa geliyordu ve özellikle bir hazırlık yapmamıştı. Çok ilgiliydi. Gözlem yapıyor, şehri algılıyordu. Gezdirdiğimiz herkes görür aslında İstanbul’un nasıl kozmopolit bir şehir olduğunu. Belgesel yapımcılarına da tarihi yarımada kadar Boğaz’ı, Taksim’i gezdiririz. Ama ortaya kara çarşaflı kadınlar çıkar. Görmek istedikleri budur çünkü. İlk yorumlardan anladığım kadarıyla Dan Brown gördüğünü yazmış. Namuslu davrandığı için teşekkür ediyorum.

Cehennem’in rehber karakteri Mirsat ile aranızda nasıl benzerlikler var?
Kitabın henüz yarısındayım. İstanbul bölümlerini okumamak için kendimi zor tutuyorum. Mirsat’ın Ayasofya’yı gezdiren bir rehber olduğunu biliyorum. O sayfalara şöyle bir baktım. Rehberin bir-iki cümlesinin benim kullandığım cümlelere benzediğini gördüm. "İmparator kapısı” gibi… "Hoşgeldiniz size Ayasofya’yı ben gezdireceğim” diyen bir insanın romana girmesinde payım vardır diye düşünüyorum.www.kitaptakipcileri.com
 
Bu ürüne ilk yorumu siz yapın!
Bu ürünün fiyat bilgisi, resim, ürün açıklamalarında ve diğer konularda yetersiz gördüğünüz noktaları öneri formunu kullanarak tarafımıza iletebilirsiniz.
Görüş ve önerileriniz için teşekkür ederiz.
Cehennem Dan Brown Cehennem Dan Brown, Cehennem - Dan Brown - Da Vinci Şifresi Yazarı ''Cehennemin Kapıları İstanbul'a Açılıyor...''dan brown kitapları, dan brown yeni kitabı, dan brown hayatı, dan brown sözleri, dan brown kayıp sembol, dan brown dijital kale, dan brown ihanet noktası, dan brown filmleri,da vinci hayatı, da vinci şifresi türkçe dublaj izle, da vinci şifresi,da vinci şifresi kitap, da vinci şifresi nedir, da vinci şifresi izle türkçe dublaj, da vinci şifresi izle, da vinci şifresi özeti, da vinci şifresi sinemalar, da vinci şifresi hd izle, da vinci şifresi filmi, da vinci şifresi izle, da vinci kimdir, da vinci code, da vinci learning, da vinci sözleri,cehennem, yeni kitabı,, Altın Kitaplar, Edebiyat Roman Cehennem -Da Vinci Yazarı Dan Brown
Cehennem Dan Brown

Tavsiye Et

*
*
*
IdeaSoft® | Akıllı E-Ticaret paketleri ile hazırlanmıştır.